"Dobrem, které vznikne touto naší snahou, ať je
požehnáno všem bytostem.
Ať vbrzku dosáhnou trojího štěstí a zažijí pravou
nesmrtelnost.
Moji mistři i duchovní učitelé, maminka, tatínek a
celá rodina,
Slunce i Měsíc, nejvyšší bohové i mocnosti podsvětí,
bytosti nebeské,
strážcové Země, i sám Pán smrti, ti všichni,
přátelští, nepřátelští i cizí,
ať vbrzku dosáhnou trojího štěstí a zažijí pravou
nesmrtelnost.
Dobrem, které vznikne touto naší snahou a tímto
naším sdílením,
ať povolí všechna pouta a lpění, všechno lidské
trápení.
Než dosáhnu nirvány v jakékoli podobě, nechť je má
mysl přímá,
bdělá a moudrá, skromná a pilná,
nechť síly klamu nezvrátí a neoslabí toto mé
rozhodnutí.
Tichý Buddha je mým pravým pánem,
jeho učení je mou nepřekonatelnou ochranou,
společenství ušlechtilých je mou opravdovou oporou.
Jejich svrchovanou mocí nechť se rozptýlí temnota a klam. "
Dobrý večer.
Touto krásnou buddhistickou modlitbou vás tady vítám na další přednášce z cyklu
Buddhistické večery. V jejím názvu byl trošku zmatek. Naštěstí jste si už snad
zvykli, že Buddhovi žáci ještě nikdy nebyli v programu správně. Hádejte tedy -
který bude dneska? Kdo si trošku pamatujete historii Buddhovy doby, tak budeme
společně počítat: Buddha, ten už tu
byl, potom Sariputta a Móggallana, jeho dva hlavní žáci, ty už jsme tu také
představili. Ještě Ánanda, Buddhův přítel a služebník, ten tu byl s námi naposledy.
Tak koho z těch proslavených k nim ještě přidáme? Budete se možná divit, ale
bude to loupežník. Tak daleko už jsme to dotáhli od všech těch svatých - dneska
si tu budeme povídat o loupežníkovi Angulimálovi. Ten totiž zazářil v raných
buddhistických dějinách jako nesmírně romantická postava, a proto si ho jistě
oblíbíte. Byl to tenkrát jakýsi buddhistický Rumcajs - dneska bychom řekli
loupežník s lidskou tváří, nebo spíš s lidským srdcem, i když nějakou dobu
poraněným a strašně pokřiveným, ale o to více lidským.
Stalo se to v
zemi Kósalské. To bylo obrovské království, kde panoval mocný Pasénadi,
svrchovaný vládce Kósaly a Bénáresu, tehdy prý největší maháradža, jakého lidé
pamatovali. Jeho sídlem bylo Sávatthí,
tohle jméno už jsme tady také víckrát slyšeli, protože to bylo město, které si
Buddha zvláště oblíbil. Po dvaceti letech vyučování se totiž rozhodl, že zde
každý rok stráví období dešťů. Tím se stalo, že to město bylo svým způsobem
vyznamenané.
A právě v
Sávatthí žil kdysi bráhmanský syn vznešeného původu, který až později dostal
jméno Angulimála, ale budeme to jméno používat už od začátku, abych vás tu
nepletl dalšími indickými jmény. Ten mladík měl jednu zvláštní vlastnost,
dneska bychom o něm řekli, že to byl rozený perfekcionista. Prostě rád dělal všecko
dokonale, naplno, až na doraz, a byl do toho ochotný vsadit naprosto všecko.
Prostě když o něco šlo, tak žádné
ohledy napravo nalevo, naprostá
upřenost pouze na tu věc. Není pak
divu, že jeho touhou bylo vždycky
vyhrát, být ve všem jednička.
Když se
Angulimála dozvěděl, že ta nejsprávnější a největší věc na světě je duchovní
cesta, tak si našel duchovního učitele, na tehdejší dobu vynikajícího, stal se
jeho žákem a dal se do toho. A teď hádejte, jak tam dopadal! Jistě, byl ve všem
nejlepší... Tak to bylo. Prostě když se meditovalo, tak seděl jako svíčka, když
se koupali, tak nejdéle vydržel pod vodou a když se postili, ještě si to
protáhl o pár dní. Nic si nenechal pro sebe, všechno rozdal, zkrátka zřejmá
dokonalost. Ostatní žáci ho okamžitě začali obdivovat a zvolna mu
záviděli: "Podívejte, ten Angulimála, to je rozený brahmačárja. Tomu
je vlastní ta pravá vznešenost a ušlechtilost..."
Jenom jeho
učitel, ten ho nijak zvlášť nechválil. Později Angulimálu přestali mít rádi i
spolužáci, a to už byla vážná věc. Pročpak? A přitom se tolik snažil všem
zalíbit! Toužil získat pro sebe jejich pozornost a lásku. Jenomže ta jeho
utkvělá touha být nejlepší, ta to vždycky nějak pokazila.
Bývá
pravidlem, že pokud to s někým dojde až takhle daleko, tak v něm začne růst
další touha - ten bude ze všeho nejvíc potřebovat potvrzení toho, že je
skutečně nejlepší. Protože ono mu pak nestačí jenom vidět, že vyhrál nad tím či
oním - to je málo! Že jeho květinové dary jsou vždycky o mnoho krásnější? Že dokáže rozdělat dokonalý obětní oheň,
který vždycky hoří přímo vzhůru a nikdy mu nekouří? To ho pořád ještě
neuspokojuje... Je potřeba, aby mu to potvrdil někdo druhý, aby ho poplácal, ty
jsi lepší. Jenomže tohle mu právě nikdo neudělá. Proč by ho v tom ještě
podporoval?
A tak to
pokračovalo dál, pak už ani ten jeho učitel ho neměl rád, až se nakonec
Angulimála za ním vypravil, aby se ho přímo zeptal:
"Jak je
to možné, tak vždyť tady každý dobře ví, že dělám všecko naprosto nejlíp... jak
to? ... jak to?"
A on mu říká:
"Víš,
třeba to není to nejpotřebnější. Třeba ta cesta, kterou tě učím, se týká něčeho
jiného. Třeba tu není cílem vyhrát... Protože někdy může být principem naopak
prohrát, dokázat prohrávat, vydržet
to, přenést se přes to, umět se naprosto a bezvýhradně vzdát."
Jenomže tohle
bylo, jako když hází hrách na stěnu. Prostě tohle říkat někomu, kdo chce být
první, ten to neslyší vůbec, vypne. Až
tedy nakonec, aby ho zasáhl v jeho nitru nebo spíš aby se tam proboural přes
jeho neústupnou obranu, tak na něj vykřikl:
"I
loupežník a vrah je tomu blíž, než kam ses dostal ty vším tím tvým úsilím po
čistotě a dokonalosti."
Tohle
skutečně proniklo do Angulimály až hluboko dovnitř, jenomže místo pokory z toho
vytryskla úžasná nenávist. Angulimála se strašlivě urazil. Zůstalo v něm hořké
zklamání a bolestné citové ublížení, až za hrob. A ta nenávist se pak obrátila
nejenom proti jeho učiteli a přátelům, ale hlavně proti dokonalosti a čistotě.
Bylo to právě to, za čím se nejvíc honil, v čem chtěl být nejlepší a na co tak
krutě naletěl. Tak se dostal přes noc na opačnou stranu světla a čistoty. Jeho
domovem se stala temnota a špína a on se stal loupežníkem. Bylo to, jako kdyby
vykřikl:
"Když už
mě nechcete uznat, tak mě budete muset uznat,
budete se mě bát!"
Takoví
loupežníci a jiní v sobě hluboce nešťastní lidé, jejichž cílem je ubližovat
druhým, pořád ještě nemusí stát úplně nejníže. Tenkrát to bylo tak, že zločinci
uctívali bohyni Kálí, černou bohyni temnot, s věncem lebek a tančící na mrtvole.
Za touto strašidelnou představou se však skrývalo právě to něžné a křehké, co
jim nevíc scházelo a co v sobě pořád
ještě cítili, a to byla maminka. Bohyně Kálí byla skutečně pravou ochránkyní
lupičů, protože - to už jsme si tu říkali - pokud člověk zavrhne tatínka,
zosobněný řád a právo, tak maminka mu
pořád ještě odpustí. Maminka pohladí i syna, kterému se život nepovedl a který
dopadl špatně, protože mateřská láska, ta je bezpodmínečná. A tak uctívali tu
jedinou bohyni, která měla vždycky soucit jim odpustit, a v jejím jménu pak
opět zabíjeli.
Ovšem ani tam
před sebou Angulimála nedokázal uniknout. I tam stále nějak vyčníval, hlavně
proto, že ho neopustila jeho úporná touha být nejlepším. Stejně tak jako
předtím chtěl být nejlepším bráhmanem, teď zase zatoužil být nejstrašnějším a
nejslavnějším loupežníkem. Traduje se pověst o vzniku jeho jména: Mála
je věnec nebo náhrdelník, Indové tak také nazývají růženec, a Angulimála prý
znamenalo, že nosil na krku věnec z
usekaných lidských palců. Ještě existuje méně romantické vysvětlení,
vycházející z alternativního překladu, že to nebylo z palců, ale z prstenů - že
nosil na krku náhrdelník z prstenů svých obětí. To mi připadá pravděpodobnější,
zejména v indickém horku. Přesto však těch mrtvých byla spousta, navíc i
samotný jeho zjev musel být strašný - spečené rozcuchané vlasy, divoký pohled,
tělo celé pokryté špínou a zaschlou krví.
Angulimála
byl sice ukázkovým lupičem, ale ani tady nebyl doma, zločin se nikdy nestal
jeho pravým řemeslem. Pokud však jednou začal,
byl už v pasti, protože už tehdy existovala poměrně slušná světská
spravedlnost, a on dobře věděl, že královská moc ho jednou stejně dostihne.
Cesta zpět byla uzavřena. Jediné, jak přežít, znamenalo být stále strašnější,
nahánět všem stále větší hrůzu, aby se ho všichni báli a neodvažovali se mu
přiblížit. Nesmíme také zapomínat, že v boji šlo tehdy zpravidla o osobní
střetnutí muže proti muži a že i při veliké přesile by ti první v řadě jistě
zahynuli potupnou smrtí od pouhého
loupežníka, a do takové ostudy se nechtělo ani těm nejodvážnějším.
A teď uvažte
- mělo to nějaké řešení? Je pro
takového člověka možná cesta zpátky? Neříkám snad okamžité odpuštění, ale má
vůbec nějakou možnost dostat se z toho? Probereme to: Za prvé je tu jeho touha
být první a ve všem vynikat, která v něm zcela potlačí ochotu vzdát se. A za
druhé, že se vyhýbá spravedlnosti, to zase znemožní přístup těch, kteří by mu z
toho jinak pomohli. To už je oboustranná izolace - vlastní silou se z toho
dostat nemůže a pomocí zvenčí také ne. Přesto však, a to je to zvláštní, v něm pořád dřímala naděje - takové
neurčité, mlhavé tušení, že se něco stane, že to nakonec všechno dopadne jinak.
Jediná
záchrana z takové pozice je veliká milost. Shodou okolností jsou teď zrovna
velikonoce, a tak si všimněte, jak je to ve všech kulturách podobné, když zazní
tato nejhlubší struna v naší duši. Je to stále tentýž tón, jenom nástroje se
mohou lišit: V takovém okamžiku vstupuje na scénu hlavní herec, a tím je mocný
a soucitný zachránce. Pokud je to legenda buddhistická, musí to být sám Buddha.
Ten nemohl poslat za Angulimálou některého ze svých žáků - kdyby poslal třeba
Sariputtu, ten by spustil nějaký elegantní morální výklad, ale k čemu by ten
byl citově zraněnému člověku? Kdyby za ním poslal Ánandu, ten už byl aspoň
soucitný a sdílný, ale ten by mu pověděl všechno, co je nového v Sávatthí,
vypili by spolu čaj, ale Angulimála by loupil dál. Kouzelník Móggallana by se
ho marně pokoušel zlomit silou vůle a bývalý voják Kassapa se svou kázní a poslušností? Toho by Anagulimála
jistě na místě zabil.
Proto tedy
musel jít sám Buddha. A varovali ho - nechoď tou cestou, Vznešený, vyhni se
tomu lesu, žije tam strašný lupič Angulimála, ty jsi na něho sám, a přitom na
něj král posílal desítky, dvacítky, ba i
padesátky ozbrojenců, a ti
všichni prchali zpátky jati hrůzou a děsem... Dokonce třikrát ho prý varovali.
Ale Buddha se
vracel ze Sávatthí později odpoledne, a tak se rozhodl, že přes ten les půjde,
a že si tím zkrátí cestu. A teď začne
ta vrcholná scéna, která je tak slavná. Bylo to tak, že Angulimála ten les velmi dobře znal a tak věděl o mnoho
dříve, kdo k němu přichází. Jako na dlani viděl vysokou, štíhlou postavu v
okrovém rouchu, jak zpříma kráčí pevným, pravidelným krokem. Už v samotné chůzi
bylo cosi okouzlujícího. Co na tom neznámém mnichovi může být tak zvláštního?
Angulimála na okamžik zapomněl, že je loupežníkem a stal se opět bystrým
pozorovatelem, jak se to kdysi učil za své nešťastné jóginské kariéry. Ten
přicházející mnich musí jistě vědět o každém svém pohybu! Ten si je vědom
celého svého těla, trvale a přirozeně. Našlapuje rozhodně, ale přitom měkce,
vždycky těsně vedle kamínku nebo trnité větvičky, ale nikdy se jich nedotkne.
Přitom se dívá daleko dopředu a kráčí tak lehce, tak samozřejmě, skoro bez
námahy...
Neznámý mnich
prošel kolem, zatímco Angulimála stojí úplně bez dechu a uvažuje:
"Tohle
tak umět! Taková dokonalost, to si jsem si přece vždycky přál. Ale teď....
Jaképak teď! Teď jsem přece loupežník!
Teď už si s ním poradím po svém..."
Vzedmula se v
něm vlna bolesti a hněvu a napnul luk. Zabít! Zabít, odstranit a nikdy už
nevidět. Nikdy už nemuset závidět nedostupné ovoce. Pryč s dokonalostí!
Vystřelil šíp, ale ten se minul. Vystřelil tedy druhý, ale ten se také minul, a
to ještě o větší kus. Podíval se na své třesoucí se ruce a snažil se je vší
mocí přinutit, aby správně mířily. Jenomže právě to mu nešlo a on navíc cítil,
že to vůbec není těma rukama, že on sám míří úmyslně vedle, přesto však také on
sám chce současně zabít. Kým je tedy vlastně?
Rozběhl se po
lesní cestě a snažil se Buddhu dohnat. Přitom však ke své hrůze zjistil, že ani
jeho nohy ho už nechtějí poslouchat, že už vůbec není tím, kdo vládne svému
tělu.
Trochu teď
odbočím, právě v nejlepším, ale může se vám to hodit. Podobný stav totiž někdy
zažíváme ve snu. Nevím, komu z vás se to stalo, možná, že se mu teď rozjasní
tvář, když si vzpomene, jak byl ve snu takový jakoby olověný: chtěl by pohnout
rukou, ale ta je strašně těžká a nohy má jako přibité k zemi, a vůbec nic s tím
nejde. Nebo bychom chtěli ve snu vzlétnout, ale povede se nám to jenom kousíček
nad zem, s obrovskou námahou - a při tom teď víme, že v tom snu nebyl žádný
důvod, abychom nemohli letět třeba až do nebe. Kdo to znáte, tak si lépe
představíte pocit, který asi měl Angulimála, když se marně pokoušel dohnat
Buddhu.
Vrátíme se
zase k Buddhovi. Ten stále ještě nedělá nic zvláštního, jenom kráčí kupředu.
Ušlechtilý zjev - traduje se, že to byl vysoký člověk, nachodil spolu s mnichy
po Indii obrovské vzdálenosti, takže jeho krok byl jistě velmi trénovaný.
Angulimála se ho marně snaží dostihnout, až to nevydrží a vykřikne:
"Stůj,
mnichu! Stůj, zastav se!"
Tehdy mu na
to Buddha odpoví pověstnou větou:
"Ale já
už jsem se zastavil, jen ty stále ještě
kráčíš. Teď je řada na tobě." A jde dál.
Nevím,
nakolik je tento skvělý výrok legendou - řekl bych, že spíš bude - ale míří přímo do černého. Buddha je
skutečně ten, jehož putování je skončeno, zatímco Angulimála stále něco hledá a
zastavit se nedovede - a to jak svou myslí, tak i tělem a celou bytostí. Je pro
mne také těžko uvěřit, že by Angulimála dokázal na místě ocenit, jak vysoko tím
výrokem Buddha míří, spíš na něj asi udělalo dojem něco daleko prostšího a
hmatatelnějšího: Ten zvláštní mnich si klidně kráčí a dokonce mi říká, abych se
já sám zastavil, ten přede mnou nesténá a neprosí o smilování jako všichni před
ním - naopak, chce mi něco ukázat, chce mi něco velice důležitého sdělit, ba
přímo dát.
Konečně tedy
Angulimála opustí pozici útočníka a začne se zmateně ptát:
"Jak
to... ? Co... ? Proč... ?"
A Buddha mu
trpělivě vysvětluje:
"Angulimálo,
jsem ten, kdo se dokázal zastavit, utichnout, zanechat násilí, zanechat stálého
prosazování sebe sama. Ale ty? Ty stále kráčíš a zastavit se nedokážeš, neumíš
toho nechat, nevíš, jak na to. A přitom právě ty bys to dokázat mohl, dokonce v
hloubi srdce si nic jiného nepřeješ."
Právě tohle
snad proniklo k Angulimálovi až do hloubky. Tehdy si uvědomil, že pořád, pořád
někam musí, a třebaže není ochoten se před nikým sklonit, stále ještě zůstává
otrokem sebe sama. Angulimála tedy ze sebe strhal zbraně a naházel je do bláta
a stál tam jen tak s napřaženýma holýma rukama, že se tedy vzdává. Ale Buddha
se svým mírným, laskavým úsměvem vrtí hlavou: "Ne, to je pořád ještě
málo."
Původně mocný
a obávaný Angulimála se tedy vrhl do bláta k Buddhovým nohám a rozprostřel se
na zemi a nakonec se rozplakal jako malé dítě.
Jenomže Buddha vrtí hlavou dál: "To stále ještě nestačí!"
To už k němu
Angulimála, teď už žádný strašný loupežník, zvedne prosebně oči a jenom
toužebně vzhlíží vzhůru. Už nemá víc, co by řekl nebo co by udělal, už je v
koncích. Tehdy Buddha udělal to největší kouzlo: Angulimálu zvedl k sobě, objal
ho za rameno a řekl mu pouhá dvě slova: "Pojď, mnichu." To je
doložené, to se nám dochovalo.
Zdá se nám to
málo, co mu Buddha řekl? Přesto tím dokázal, co žádný před ním. Na rozdíl od
nich totiž přijal toho loupežníka jako sobě rovného, v tom byl ten rozdíl. Bylo
to, jako kdyby řekl:
"Buď
jako já, buď s námi, sdílej s námi náš život, buď také takovým, buď
mnichem." Vyjádřil to jen krátce
"Pojď, mnichu." A tím konečně zrušil ono zakletí, ve kterém
byl Angulimála uvězněný. Právě to mu chybělo, aby nebyl ani velký, panující nad
druhými hrůzou, ale také ani malý, zašlápnutý v blátě. Byla to ta pravá střední
cesta: být rovný, vykročit společně s druhými a jako jeden z nich s nimi sdílet
společný život.
A tak se stal
Angulimála mnichem a doprovázel pak Buddhu až do zahrad Anathapindikových, kde
tehdy prodlévali ostatní mniši, a žil pak dál příkladným životem. Jenomže zlé
činy Angulimálovy nesly své hořké ovoce a královský palác tehdy stále ještě
vřel. Hromady stížností, proseb, nářků, to všechno se týkalo Angulimály: Chyťte
ho, zatkněte ho, popravte ho.
Král
Pasénadi, kósalský maháradža, tomu tedy věnoval zvýšené úsilí. Jenomže v té
chvíli už nebyl Angulimála k nalezení,
jakoby se do země propadl. To bylo pro Pasénadiho nepříjemné, bylo třeba lid
upokojit. Vzpomněl si tedy na svého přítele Buddhu, za kterým pravidelně
docházel, když už mu vládnutí přerůstalo přes hlavu a když toužil na chvíli
přestat být maháradžou a hovořit s někým jako rovný s rovným.
Vypravil se
tedy za Buddhou a celou cestu si dával dohromady, jak se nejvhodněji zeptá, co
s Angulimálou. Buddha okamžitě pochopil, o co půjde, hned jak se pozdravili -
že před králem vlastně ukrývá nebezpečného zločince. Ale taktik byl skvělý, a
tak začal zeširoka:
"Tak co,
velký králi, tví milí rádcové, neosnují za tvými zády zradu? Že ne? A co náš
společný přítel Sénja Bimbisára, sousední král magadský, nechystá se vytáhnout
proti tobě do pole? Také ne? Že by snad
nějaké pomluvy ve tvém harému? Ani to ne? Pak tedy jistě prodléváš v míru,
velký králi, maje všeho dostatek, usedni tedy stranou a naslouchej spásnému
učení..."
"Až na
toho zlořečeného Angulimálu, Vznešený, až na toho! Toho kdybych se zmocnil, pak
bych jistě prodléval v míru."
"A co
kdyby se stalo, že by takový Angulimála začal žít svatým životem, jedl jednou
denně, byl vznešeného chování a vybrané řeči a miloval dobro jako svůj
ideál? Kdyby se to s ním dokonce stalo
přes noc, jak bys s ním potom naložil?"
Král začal
pátrat ve své paměti, co by se na to hodilo, ať již ze zákonů laických či
mnišských, pak státnicky pokýval hlavou a odpověděl s vladařskou samozřejmostí:
"Takový
by si jistě zasloužil, abych mu zajistil jídlo, ošacení, ubytování a léky, tím
vším bych ho štědře vybavil, a rovněž se postaral o jeho ochranu. Též bych ho
samozřejmě zahrnul svou přízní a projevil mu svou úctu."
Oddechl si,
jak zvládl ten obtížný úkol z "buddhismu pro krále", a honem dodal:
"Což
ovšem stejně nepřipadá v úvahu, protože takový zločinec se na místě nepolepší,
to jenom pro pořádek, abychom nic nevynechali."
Buddha se jen
pousmál a ukázal do řady mnichů:
"Ale
veliký králi, tenhle je Angulimála,
on tady právě sedí mezi námi!"
Král se
vyděsil, protože mu stále ještě znělo v
uších, čím ho tolik strašili jeho dvořané. Pozoroval chvíli Angulimálu, který
na něj hleděl smířeným, odevzdaným pohledem, připravený stejně na život jako na
smrt. Ten pohled byl neklamný, musel to být on. Král se zarazil a zrudl.
Uvědomil si totiž, k čemu se před chvílí svými královskými slovy neprozřetelně
zavázal. Navíc proti celému dvoru, proti veřejnému mínění, těm všem byl přece
dlužen Angulimálovu hlavu. Naštěstí si už za své vlády na podobná překvapení
zvykl. Každá, i ta nejtrapnější situace se zatím dala zachránit. Proto ani
nemrkl okem, přešel k Angulimálovi a
obřadně ho oslovil:
"Ctihodný
mnichu, doneslo se mi, že pocházíš ze vznešeného bráhmanského rodu. Nemýlím
se?"
"Ano,
ctihodný Gagga byl mým otcem."
"A
kterou jsi měl matku?"
"Mantáni
byla moje matka."
Pasénadi z
toho na místě vyrobil pro Angulimálu nové jméno a oslovil ho ještě obřadněji:
"Inu
tedy, ctihodný Gaggo Mantániputto,
nabízím ti, že se budu starat o tvou potravu, oděv, střechu nad hlavou
i léky, cokoli z toho se ti
zachce."
Angulimála
vzhlédl a odpověděl:
"Velký
králi, děkuji ti za tvou velkorysou nabídku, ale já se spokojím s tím málem, co
dostanu, a nepotřebuji již žádné trvalé zajištění."
Nevím, zda tu
odpověď Buddha Angulimálovi předem poradil, spíš bych hádal na Ánandu, ale
jistě to pro něj byl důležitý krok: Angulimála tím pochopil, jak málo je být
králem a jak nicotná je světská moc. Jak málo mu teď takový král může dát,
protože on už vlastně všechno má. Tím, že dokázal odmítnout královský dar, dokázal se i vyrovnat s přízní mocných, s
úspěchem a slávou jakožto hodnotami.
To však
zdaleka nebyl konec jeho cesty, čekala ho ještě celá řada dalších zkoušek, když
předtím tak hluboko klesl. Poté, co pochopil marnost královského lesku a slávy,
musel se ještě vyrovnat s jejich opakem, s ponížením a méněcenností. A to už
bylo těžší. Tehdy už chodil jako řádný mnich pravidelně na obchůzky do
Sávatthí, žebrat po domech s miskou, a tam mu utkvěla v mysli jedna zvlášť
dojemná scéna: uviděl tam maminku, jak nosila na rukou krásné děťátko, které
mělo obrnu. To na něj bylo moc, tuhle zoufalost a bezmocnost nemohl přenést
přes srdce. Šel proto za Buddhou a ptal se ho, zda by nějak nešlo udělat, aby
to nemuselo být tak zlé - ze všech bolavých věcí na světě alespoň tahle.
Buddha dobře
věděl, jakou sílu má opravdový soucit, a navíc, že odměna je pak vždy na obou
stranách, takže i Angulimála z toho může mít prospěch. Využil proto situace
jako další Angulimálovy zkoušky:
"Milý
Angulimálo, co kdybys za tou nešťastnou matkou zašel a řekl jí: nikdy v životě
jsem nikomu neublížil, ať se tvé dítě uzdraví silou této pravdy. Dokázal bys
to?"
"To
nikdy! Vždyť každý ví, co jsem v životě napáchal. Jsem teď ten poslední z
posledních, kdo by měl nárok mluvit o neubližování... To bych opravdu
nedokázal, tím bych to děťátko neuzdravil."
"Tak
vidíš, a co tedy chceš dělat?"
"Nevím...
ale je to hrozné to vidět, to se nedá vydržet. Takové krásné dítě, a ještě to
ani samo neví, netuší, že do konce života se bude plazit po zemi... To je moc
veliké utrpení."
Buddha
soucitně pokývá hlavou, ale pak se usměje a v jeho očích se objeví příslib
naděje:
"A co
kdybys... řekněme... co kdybys místo toho řekl: "Od té chvíle, co jsem
začal žít svatým životem, nikdy jsem nikomu neublížil." Pevně věřím, že i
tohle by mohlo stačit."
"Ale to
je přece pravda, vždyť jsem teď mnichem! To už je vlastně někdo jiný než ten,
kdo předtím zabíjel."
"Kým jsi
byl či budeš, Angulimálo, to zatím
necháme být, pro tebe ať je hlavní to, co je právě teď: Teď půjdeš a celou
cestou do Sávatthí si budeš opakovat - nezapomeň, stále opakovat - že od vstupu
do řádu jsi nikomu neublížil, a až tam dorazíš, stačí, když té matce řekneš, že
silou této pravdy se její dítě uzdraví."
Do Sávatthí
byl velký kus cesty, a tak když tam Angulimála dorazil, byl touto myšlenkou
zcela naplněn. Není divu, soustředit se uměl, vždyť to kdysi cvičil po mnoho
let a navíc k tomu měl přirozené nadání. Jeho slova a výraz jeho zářící tváře
proto na matku mocně zapůsobily. Podala mu dítě a on je láskyplně houpal v
náručí s přáním, aby se uzdravilo právě silou této pravdy, jeho nově nabyté
neviny. Pak je vrátil matce.
Po nějaké
době se dítě skutečně uzdravilo, a jak jistě čekáte, uzdravil se opět o něco
více i sám Angulimála, kterému se tím narovnalo jeho ztracené sebevědomí a
kterému se opět vrátila normální lidská důstojnost. Už nemusel být ani příliš
čistý a vyvýšený, ani všemi zatracovaný zločinec, už byl opět pouhým člověkem,
který chodí rovně, nic víc.
Ještě se
objevila další věc, se kterou se musel Angulimála vyrovnat, a to byl nevděk.
Jednou se mu stalo, že obcházel po žebrotě a kdosi ho poznal. Rozkřiklo se, že
je to bývalý loupežník, a tak se mu na hlavu sneslo kamení, střepy ze starých
hrnců, klacky a různé smetí, zkrátka co měl kdo po ruce. Dobitý a zkrvavený
přišel tenkrát za Buddhou s trpce si stěžoval:
"Přece
od té chvíle, co jsem se stal mnichem, už žiji svatým životem, za co si to tedy
zasloužím?"
Buddha mu
odpověděl:
"Je
chyba říkat, že jsi tím, kým jsi byl dříve, jenomže je také chyba říkat, že jím
nejsi. Snášej to, Angulimálo, snášej to, v tom pekle, kam jsi měl přijít, tam
to mělo být o hodně horší. Tohle všechno ještě budeš muset snést."
I to
Angulimála pochopil a přijal a zase
kousek pokročil.
Konečně
poslední kapitola, která ho ještě čekala, to byla samota. Opět odešel do lesů,
jenomže tam už nikoho nezabíjel, ale ani tam nekonal žádné zvláštní dobré
skutky, tam už byl jenom tak, jak byl, a tam dosáhl skutečně přímého poznání,
tak jak se říkalo odnepaměti:
"Život
završen, zrození naplněno, co bylo vykonat, bylo vykonáno, nezbývá již ničeho
dalšího."
A tak se stal
ctihodný Angulimála jedním z arahatů, to znamená z těch, kteří "nikde
nepobývají".
Tak to byl
jeden lidský osud z raných Buddhových dob. Vidíte, jak různé povahy měli Buddhovi žáci, že se v tom úžasném spektru
lidských osudů vždycky našlo právě takové místo, aby tam mohla zazářit jedna vynikající figura jako příklad k
následování a také jako neopakovatelný osud jedné lidské bytosti, jako jeden
lidský život, který nám i dnes má stále ještě co říci. Vždyť v každém z nás je
kousek některého z těch žáků, v některém víc toho, v některém víc onoho, a v
mnohých z nás je třeba i kousek kariéristy nebo dokonce i loupežníka, který
chce pro sebe vždycky to nejlepší na úkor druhých, a pokud už nám to tedy daly
sudičky do kolíbky, tak se s tím teď musíme vypořádat, naučit se to nejdřív
uvidět a pak to s konečnou platností opustit a už se k tomu nikdy nevracet.
Tak to vám
všem ze srdce přeji, aby bylo na světě o to lépe.